mirror of
https://github.com/Xevion/project-cybersyn.git
synced 2025-12-06 03:16:05 -06:00
Cleaned up unused LTN Manager strings, added new string templates
This commit is contained in:
@@ -12,6 +12,9 @@ cybersyn-warmup-time=Aufwärmzeit für die Station (sec)
|
||||
cybersyn-stuck-train-time=Zeitüberschreitung bei festgefahrenem Zug in Sekunden
|
||||
cybersyn-allow-cargo-in-depot=Erlaube Züge mit Fracht in Depots
|
||||
cybersyn-invert-sign=Invertieren der Kombinatorausgabe (veraltet)
|
||||
#cybersyn-manager-enabled=
|
||||
#cybersyn-manager-update-rate=
|
||||
#cybersyn-manager-result-limit=
|
||||
|
||||
[mod-setting-description]
|
||||
cybersyn-enable-planner=Aktivieren oder deaktivieren des zentralen Planungsalgorithmus. Wenn er deaktiviert ist, werden keine neuen Züge abgefertigt.
|
||||
@@ -27,6 +30,7 @@ cybersyn-warmup-time=Wie viele Sekunden ein kybernetischer Kombinator wartet, be
|
||||
cybersyn-stuck-train-time=So viele Sekunden nach der Abfertigung eines Zuges wird eine Warnung gesendet, um darauf hinzuweisen, dass der Zug wahrscheinlich stecken geblieben ist und seine Lieferung nicht abgeschlossen hat. Der Spieler muss dann wahrscheinlich sein Netzwerk debuggen, um den Zug wieder freizubekommen.
|
||||
cybersyn-allow-cargo-in-depot=Wenn ausgewählt, dürfen Züge Fracht in Depots haben; es werden keine Warnungen erzeugt und der Zug wird nicht aufgehalten. Außerdem werden Züge mit Aufträgen zum Besuch von Anforderunngsstationen mit aktivierter "Inaktivitätsbedingung" auf Inaktivität warten, anstatt auf leere Fracht zu warten. Nützlich für die Erstellung von Zugsystemen, bei denen Depots überschüssige Fracht abfertigen. Nur für fortgeschrittene Benutzer.
|
||||
cybersyn-invert-sign=Ändern Sie das Vorzeichen der Ausgabe von kybernetischen Kombinatoren, so dass es dasselbe ist wie in LTN oder in früheren Versionen von Project Cybersyn.
|
||||
#cybersyn-manager-result-limit=
|
||||
|
||||
[item-name]
|
||||
cybersyn-combinator=Kybernetischer Kombinator
|
||||
|
||||
@@ -1,77 +1,51 @@
|
||||
[mod-name]
|
||||
cybersyn=Project Cybersyn
|
||||
|
||||
[controls]
|
||||
cybersyn-toggle-gui=LTN-Manager umschalten
|
||||
|
||||
[cybersyn-gui]
|
||||
alert-delivery-failed=Lieferung fehlgeschlagen
|
||||
alert-delivery-failed-description=Der Zug hat zu lange gebraucht, um seine Aufgabe zu erfüllen, und wurde von LTN aufgegeben, oder der Zug wurde aus anderen Gründen für ungültig erklärt. Sie können in den Mod-Einstellungen konfigurieren, wie lange LTN auf einen Zug wartet.\n\nDie geplante Lieferung wird in Grün aufgelistet.
|
||||
alert-provider-missing-cargo-description=Nur ein Teil der vorgesehenen Fracht wurde verladen, bevor der Zug die Anbieterstation verließ.\n\nGrün kennzeichnet die vorgesehene Fracht, rot die tatsächliche Fracht.
|
||||
alert-provider-missing-cargo=Anbieter - fehlende Fracht
|
||||
alert-provider-unscheduled-cargo-description=Der Zug hat den Anbieter mit außerplanmäßiger/unbeabsichtigter Fracht verlassen.\n\nGrün zeigt die geplante Ladung an, rot die außerplanmäßige Ladung.
|
||||
alert-provider-unscheduled-cargo=Anbieter - außerplanmäßige Fracht
|
||||
alert-requester-remaining-cargo-description=Es wurden nicht alle Gegenstände aus dem Zug entladen, bevor er die Station verließ, und er ist mit der Restladung in sein Depot zurückgekehrt.\n\nDie Restposten sind in rot aufgeführt.
|
||||
alert-requester-remaining-cargo=Anfrage - Restladung
|
||||
alert-requester-unscheduled-cargo-description=Der Zug ist beim Anforderer mit außerplanmäßiger/unbeabsichtigter Fracht angekommen.\n\nGrün zeigt die geplante Ladung an, rot die außerplanmäßige Ladung.
|
||||
alert-requester-unscheduled-cargo=Anforderer - außerplanmäßige Fracht
|
||||
alerts=Warnungen
|
||||
all-paren=(Alle)
|
||||
clear-history=Verlauf löschen
|
||||
composition=Zusammensetzung
|
||||
composition-description=Layout des Zuges.\nL = Lokomotive\nC = Güterwagen\nF = Flüssigkeitswagen\nA = Artilleriewagen\n< > = Fahrtrichtung
|
||||
control-signals=Kontrollsignale
|
||||
delete-alert=Warnung löschen
|
||||
delete-all-alerts=Alle Warnungen löschen
|
||||
delivering-to=Belieferung an
|
||||
depot=Depot
|
||||
depots=Depots
|
||||
dispatcher-disabled-description=Der LTN-Dispatcher ist deaktiviert; es werden keine neuen Lieferungen erstellt. Aktivieren Sie den Dispatcher wieder über die Karteneinstellungen oder über das Tastaturkürzel.
|
||||
dispatcher-disabled=LTN-Disponent ist deaktiviert!
|
||||
fetching-from=Abrufen aus
|
||||
finished=Abgeschlossen
|
||||
history=Verlauf
|
||||
;history=Verlauf
|
||||
in-transit=unterwegs
|
||||
inventory=Inventar
|
||||
keep-open=Offen halten
|
||||
loading-at=Laden bei
|
||||
layout=
|
||||
name=Name
|
||||
network-name-label=
|
||||
network-id-label=Netzwerk ID:
|
||||
network-id=Netzwerk ID
|
||||
no-alerts=[img=warning-white] Keine Warnungen
|
||||
no-depots=[img=warning-white] Keine Depots
|
||||
no-history=[img=warning-white] Kein Verlauf
|
||||
;no-history=[img=warning-white] Kein Verlauf
|
||||
no-stations=[img=warning-white] Keine Stationen
|
||||
not-available=Nicht verfügbar
|
||||
;not-available=Nicht verfügbar
|
||||
no-trains=[img=warning-white] Keine Züge
|
||||
open-ltn-combinator-gui=[font=default-semibold][color=128,206,240]Control:[/color][/font] LTN Kombinator GUI öffnen
|
||||
open-station-gui=Open station GUI\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] Station auf der Karte öffnen
|
||||
open-train-gui=Zug-GUI öffnen
|
||||
parked-at-depot=Im Depot geparkt
|
||||
parked-at-depot-with-residue=Geparkt im Depot mit Restladung
|
||||
provided=angeboten
|
||||
provided-requested-description=Green = provided\nRed = angefordert
|
||||
;provided-requested-description=Green = provided\nRed = angefordert
|
||||
provided-requested=angeboten / angefordert
|
||||
refresh-tooltip=Refresh\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] Automatisches Aktualisieren einschalten
|
||||
;refresh-tooltip=Refresh\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] Automatisches Aktualisieren einschalten
|
||||
requested=angefordert
|
||||
returning-to-depot=Rückkehr zum Depot
|
||||
route=Route
|
||||
runtime=Laufzeit
|
||||
search-label=Suche:
|
||||
shipments-description=Green = Eingehend\nBlue = Ausgehend
|
||||
#search-item-label=
|
||||
;shipments-description=Green = Eingehend\nBlue = Ausgehend
|
||||
shipment=Lieferung
|
||||
shipments=Lieferungen
|
||||
stations=Stationen
|
||||
status-description=[img=flib_indicator_green]1 = Normaler Status\n[img=flib_indicator_blue]n = LTN kontrollierter Zug parkt beim Halt, n = Anzahl der Züge\n[img=flib_indicator_yellow]n = Halt ist Teil einer geplanten Lieferung, n = Anzahl der Züge\n[img=flib_indicator_white]1 = Fehler - nicht initialisiert\n[img=flib_indicator_red]1 = Fehler - Kurzschluss\n[img=flib_indicator_red]2 = Fehler - Halt deaktiviert
|
||||
status=Status
|
||||
#status=Status
|
||||
surface-label=Overfläche:
|
||||
time=Zeit
|
||||
train-id=Zug ID
|
||||
trains=Züge
|
||||
type=Typ
|
||||
unloading-at=Entladung bei
|
||||
|
||||
[cybersyn-message]
|
||||
error-ltn-combinator-not-found=Konnte keinen LTN Kombinator für diese Station finden.
|
||||
#error-cybernetic-combinator-not-found=
|
||||
#error-station-control-combinator-not-found=
|
||||
error-station-is-invalid=Station ist ungültig, bitte aktualisiere die GUI
|
||||
error-train-is-invalid=Zug ist ungültig, bitte aktualisiere die Gui
|
||||
#error-cross-surface-camera-invalid=
|
||||
|
||||
[cybersyn-mod-setting-description]
|
||||
iterations-per-tick=Verringern Sie diese Zahl, wenn Sie Probleme mit der Leistung haben.
|
||||
|
||||
@@ -5,73 +5,39 @@ cybersyn=Project Cybersyn
|
||||
cybersyn-toggle-gui=Toggle Cybersyn Manager
|
||||
|
||||
[cybersyn-gui]
|
||||
alert-delivery-failed=Delivery failed
|
||||
alert-delivery-failed-description=The train took too long to perform its task and was abandoned by LTN, or the train was otherwise invalidated. You can configure how long LTN will wait for a train in the mod settings.\n\nThe planned shipment is listed in green.
|
||||
alert-provider-missing-cargo-description=Not all of the intended cargo was loaded before the train left the provider.\n\nGreen indicates the intended shipment, red indicates the actual shipment.
|
||||
alert-provider-missing-cargo=Provider - missing cargo
|
||||
alert-provider-unscheduled-cargo-description=The train left the provider with unscheduled / unintended cargo.\n\nGreen indicates the planned shipment, red indicates the unscheduled load.
|
||||
alert-provider-unscheduled-cargo=Provider - unscheduled cargo
|
||||
alert-requester-remaining-cargo-description=Not all materials were unloaded from the train before it left the station, and it has returned to its depot with the leftover cargo.\n\nThe leftover items are listed in red.
|
||||
alert-requester-remaining-cargo=Requester - remaining cargo
|
||||
alert-requester-unscheduled-cargo-description=The train arrived at the requester with unscheduled / unintended cargo.\n\nGreen indicates the planned shipment, red indicates the unscheduled load.
|
||||
alert-requester-unscheduled-cargo=Requester - unscheduled cargo
|
||||
alerts=Alerts
|
||||
all-paren=(All)
|
||||
clear-history=Clear history
|
||||
composition=Composition
|
||||
composition-description=The train's layout.\nL = Locomotive\nC = Cargo wagon\nF = Fluid wagon\nA = Artillery wagon\n< > = Direction
|
||||
control-signals=Control signals
|
||||
delete-alert=Delete alert
|
||||
delete-all-alerts=Delete all alerts
|
||||
delivering-to=Delivering to
|
||||
depot=Depot
|
||||
depots=Depots
|
||||
dispatcher-disabled-description=The LTN dispatcher is disabled; no new deliveries will be created. Re-enable the dispatcher via the map settings or by using the hotkey.
|
||||
dispatcher-disabled=LTN dispatcher is disabled!
|
||||
fetching-from=Fetching from
|
||||
finished=Finished
|
||||
history=History
|
||||
;history=History
|
||||
in-transit=In transit
|
||||
inventory=Inventory
|
||||
keep-open=Keep open
|
||||
layout=Train Layout
|
||||
loading-at=Loading at
|
||||
name=Name
|
||||
network-name-label=Network Filter:
|
||||
network-id-label=Network ID:
|
||||
network-id=Network ID
|
||||
no-alerts=[img=warning-white] No alerts
|
||||
no-depots=[img=warning-white] No depots
|
||||
no-history=[img=warning-white] No history
|
||||
;no-history=[img=warning-white] No history
|
||||
no-stations=[img=warning-white] No stations
|
||||
not-available=Not available
|
||||
;not-available=Not available
|
||||
no-trains=[img=warning-white] No trains
|
||||
open-station-gui=Open station GUI\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] Open station on map\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Control:[/color][/font] Open Station Cybernetic Combinator\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Alt:[/color][/font] Open Station Control Cybernetic Combinator
|
||||
open-train-gui=Open train GUI
|
||||
parked-at-depot=Parked at depot
|
||||
parked-at-depot-with-residue=Parked at depot with residue
|
||||
provided=Provided
|
||||
provided-requested-description=Green = provided\nRed = requested
|
||||
;provided-requested-description=Green = provided\nRed = requested
|
||||
provided-requested=Provided / requested
|
||||
refresh-tooltip=Refresh\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] Toggle auto-refresh
|
||||
;refresh-tooltip=Refresh\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] Toggle auto-refresh
|
||||
requested=Requested
|
||||
returning-to-depot=Returning to depot
|
||||
route=Route
|
||||
runtime=Runtime
|
||||
search-label=Station Name:
|
||||
search-item-label=Item Filter:
|
||||
shipments-description=Green = Inbound\nBlue = Outbound
|
||||
shipment=Shipment
|
||||
shipments=Shipments
|
||||
stations=Stations
|
||||
status-description=[img=flib_indicator_green]1 = normal status\n[img=flib_indicator_blue]n = LTN Controlled Train parked at stop, n = number of trains\n[img=flib_indicator_yellow]n = Stop is part of a scheduled delivery, n = number of trains\n[img=flib_indicator_white]1 = Error - not initialized\n[img=flib_indicator_red]1 = Error - short circuit\n[img=flib_indicator_red]2 = Error - deactivated stop
|
||||
status=Network Signal
|
||||
surface-label=Surface:
|
||||
time=Time
|
||||
train-id=Train ID
|
||||
trains=Trains
|
||||
type=Type
|
||||
unloading-at=Unloading at
|
||||
|
||||
[cybersyn-message]
|
||||
error-cybernetic-combinator-not-found=Could not find a cybernetic combinator for this station.
|
||||
|
||||
@@ -5,73 +5,41 @@ cybersyn=Project Cybersyn
|
||||
cybersyn-toggle-gui=Alternar Cybersyn Manager
|
||||
|
||||
[cybersyn-gui]
|
||||
alert-delivery-failed=Entrega fallida
|
||||
alert-delivery-failed-description=El tren tomo demasiado tiempo en realizar su tarea y fue abandonado por LTN, o fue invalidado. Puedes configurar cuanto tiempo esperará LTN por un tren en los ajustes del mod. \n\nEl envío planificado esta listado en verde.
|
||||
alert-provider-missing-cargo-description=El tren abandonó el proveedor, antes de recibir todos los items que estaba destinado a cargar. \n\nVerde indica la carga destinada, rojo indica su carga actual.
|
||||
alert-provider-missing-cargo=Proveedor - carga faltante
|
||||
alert-provider-unscheduled-cargo-description=El tren abandono su proveedor con carga no programada / no destinada. \n\nVerde indica la carga planificada, rojo indica la carga no programada.
|
||||
alert-provider-unscheduled-cargo=Proveedor - carga no programada
|
||||
alert-requester-remaining-cargo-description=No todos los materiales fueron descargados del tren antes de que se fuera de la estación, y volvió al depósito con la carga restante. \n\nLos items restantes estan listados en rojo.
|
||||
alert-requester-remaining-cargo=Solicitador - remaining cargo
|
||||
alert-requester-unscheduled-cargo-description=El tren arribó al solicitador con carga no programada / no destinada. \n\nVerde indica la carga planificada, rojo indica la carga no programada.
|
||||
alert-requester-unscheduled-cargo=Solicitador - carga no programada
|
||||
alerts=Alertas
|
||||
all-paren=(Todos)
|
||||
clear-history=Limpiar historial
|
||||
composition=Composición
|
||||
composition-description=La disposición del tren.\nL = Locomotora\nC = Vagón de carga\nF = Vagón de fluidos\nA = Vagón de artillería\n< > = Dirección
|
||||
control-signals=Señales de control
|
||||
delete-alert=Eliminar alerta
|
||||
delete-all-alerts=Eliminar todas las alertas
|
||||
delivering-to=Entregando a
|
||||
depot=Depósito
|
||||
depots=Depósitos
|
||||
dispatcher-disabled-description=El despachador de LTN esta deshabilitado. No se crearán nuevas entregas. Vuelva a activar el despachador através de los ajustes del mapa, o utilizando la tecla de acceso rápido.
|
||||
dispatcher-disabled=Despachador de LTN esta deshabilitado!
|
||||
fetching-from=Buscando desde
|
||||
finished=Terminado
|
||||
history=Historial
|
||||
;history=Historial
|
||||
in-transit=En tránsito
|
||||
inventory=Inventario
|
||||
keep-open=Mantener abierto
|
||||
layout=Disposición del tren
|
||||
loading-at=Cargando en
|
||||
name=Nombre
|
||||
network-name-label=Filtro de la red:
|
||||
network-id-label=ID de la red:
|
||||
network-id=ID de la red
|
||||
no-alerts=[img=warning-white] No hay alertas
|
||||
no-depots=[img=warning-white] No hay depósitos
|
||||
no-history=[img=warning-white] No hay historial
|
||||
;no-history=[img=warning-white] No hay historial
|
||||
no-stations=[img=warning-white] No hay estaciones
|
||||
not-available=No disponible
|
||||
;not-available=No disponible
|
||||
no-trains=[img=warning-white] No hay trenes
|
||||
open-station-gui=Abrir GUI de la estación\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] Abrir estación en el mapa\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Control:[/color][/font] Abrir Combinador Cibernético de la estación\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Alt:[/color][/font] Abrir Combinador Cibernético de la estación de control
|
||||
open-train-gui=Abrir GUI del tren
|
||||
parked-at-depot=Estacionado en depósito
|
||||
parked-at-depot-with-residue=Estacionado en depósito con residuos
|
||||
provided=Proveido
|
||||
provided-requested-description=Green = proveido\nRed = solicitado
|
||||
;provided-requested-description=Green = proveido\nRed = solicitado
|
||||
provided-requested=Proveido / solicitado
|
||||
refresh-tooltip=Actualizar\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] Alternar auto-actualizar
|
||||
;refresh-tooltip=Actualizar\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] Alternar auto-actualizar
|
||||
requested=Solicitado
|
||||
returning-to-depot=Volviendo al depósito
|
||||
route=Ruta
|
||||
runtime=Tiempo de ejecución
|
||||
search-label=Nombre de la estación:
|
||||
search-item-label=Filtro del item:
|
||||
shipments-description=Green = Entrante\nBlue = Saliente
|
||||
;shipments-description=Green = Entrante\nBlue = Saliente
|
||||
shipment=Envío
|
||||
shipments=Envíos
|
||||
stations=Estaciones
|
||||
status-description=[img=flib_indicator_green]1 = estado normal\n[img=flib_indicator_blue]n = Tren controlado por LTN frenado en la parada, n = número de trenes\n[img=flib_indicator_yellow]n = Parada es parte de la entrega programada, n = número de trenes\n[img=flib_indicator_white]1 = Error - no fue inicializado\n[img=flib_indicator_red]1 = Error - cortocircuito\n[img=flib_indicator_red]2 = Error - parada desactivada
|
||||
status=Señal de la red
|
||||
surface-label=Superficie:
|
||||
time=Tiempo
|
||||
train-id=ID del tren
|
||||
trains=Trenes
|
||||
type=Tipo
|
||||
unloading-at=Descargando en
|
||||
|
||||
[cybersyn-message]
|
||||
error-cybernetic-combinator-not-found=No se pudo encontrar combinador cibernético para esta estación.
|
||||
|
||||
@@ -12,6 +12,9 @@ cybersyn-warmup-time=Время "прогрева" станции (сек)
|
||||
cybersyn-stuck-train-time=Таймаут застревания поезда (сек)
|
||||
cybersyn-allow-cargo-in-depot=Разрешить поезда с грузом в депо
|
||||
cybersyn-invert-sign=Инвертировать вывод комбинатора (устаревший параметр)
|
||||
#cybersyn-manager-enabled=
|
||||
#cybersyn-manager-update-rate=
|
||||
#cybersyn-manager-result-limit=
|
||||
|
||||
[mod-setting-description]
|
||||
cybersyn-enable-planner=Включает или отключает алгоритм централизованного планирования. Если этот параметр отключен, новые поезда отправляться не будут.
|
||||
@@ -27,6 +30,7 @@ cybersyn-warmup-time=Сколько секунд кибернетический
|
||||
cybersyn-stuck-train-time=По истечении этого количества секунд с момента отправки поезда будет отправлено оповещение, сообщающее вам, что поезд, вероятно, застрял и не завершил свою доставку. Игроку, скорее всего, придется отлаживать свою сеть, чтобы освободить поезд.
|
||||
cybersyn-allow-cargo-in-depot=Если этот параметр включен, поездам будет разрешено иметь груз во время стоянки в депо; никаких предупреждений генерироваться не будет, и поезд не будет приостановлен. Кроме того, поезда при посещении станций снабжения с включенной настройкой "Условие бездействия" будут ожидать бездействия вместо ожидания полной разгрузки. Полезно для создания железнодорожных систем, в которых депо обрабатывают избыточный груз. Только для продвинутых пользователей.
|
||||
cybersyn-invert-sign=Изменяет знак сигналов вывода кибернетического комбинатора так, чтобы он был таким же, как в LTN или в более ранних версиях Project Cybersyn.
|
||||
#cybersyn-manager-result-limit=
|
||||
|
||||
[item-name]
|
||||
cybersyn-combinator=Кибернетический комбинатор
|
||||
|
||||
53
cybersyn/locale/ru/manager.cfg
Normal file
53
cybersyn/locale/ru/manager.cfg
Normal file
@@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
[mod-name]
|
||||
#cybersyn=Project Cybersyn
|
||||
|
||||
[controls]
|
||||
#cybersyn-toggle-gui=
|
||||
|
||||
[cybersyn-gui]
|
||||
#alerts=
|
||||
#all-paren=
|
||||
#control-signals=
|
||||
;history=
|
||||
#in-transit=
|
||||
#inventory=
|
||||
#layout=
|
||||
#name=
|
||||
#network-name-label=
|
||||
#network-id-label=
|
||||
#network-id=
|
||||
#no-alerts=
|
||||
;no-history=
|
||||
#no-stations=
|
||||
;not-available=
|
||||
#no-trains=
|
||||
#open-station-gui=
|
||||
#open-train-gui=
|
||||
#provided=
|
||||
;provided-requested-description=
|
||||
#provided-requested=
|
||||
#requested=
|
||||
#search-label=
|
||||
#search-item-label=
|
||||
#shipment=
|
||||
#shipments=
|
||||
#stations=
|
||||
#status=
|
||||
#surface-label=
|
||||
#time=
|
||||
#train-id=
|
||||
#trains=
|
||||
|
||||
[cybersyn-message]
|
||||
#error-cybernetic-combinator-not-found=
|
||||
#error-station-control-combinator-not-found=
|
||||
#error-station-is-invalid=
|
||||
#error-train-is-invalid=
|
||||
#error-cross-surface-camera-invalid=
|
||||
|
||||
[cybersyn-mod-setting-description]
|
||||
#iterations-per-tick=
|
||||
|
||||
[cybersyn-mod-setting-name]
|
||||
#history-length=
|
||||
#iterations-per-tick=
|
||||
@@ -12,6 +12,9 @@ cybersyn-warmup-time=站预热时间(秒)
|
||||
cybersyn-stuck-train-time=卡住火车超时(秒)
|
||||
cybersyn-allow-cargo-in-depot=允许仓库中的货物
|
||||
cybersyn-invert-sign=反转组合器输出(已弃用)
|
||||
#cybersyn-manager-enabled=
|
||||
#cybersyn-manager-update-rate=
|
||||
#cybersyn-manager-result-limit=
|
||||
|
||||
[mod-setting-description]
|
||||
cybersyn-enable-planner=启用或禁用中央计划算法。 如果禁用,则不会派遣新列车。
|
||||
@@ -27,6 +30,7 @@ cybersyn-warmup-time=Cybernetic 组合器在连接到 Cybersyn 网络之前将
|
||||
cybersyn-stuck-train-time=在火车调度后的这么多秒后,将发送警报,让您知道火车可能被卡住并且尚未完成交付。 玩家可能必须调试他们的网络才能让火车脱困。
|
||||
cybersyn-allow-cargo-in-depot=如果选中,火车将被允许在仓库中装载货物; 不会生成任何警报,也不会保留列车。 此外,在选中“不活动状态”的情况下,带有访问请求站点命令的列车将等待不活动状态,而不是等待空载货物。 可用于创建火车系统,其中仓库处理超额货物。 仅限高级用户。
|
||||
cybersyn-invert-sign=将 Cybernetic 组合器的输出符号翻转为与 LTN 或早期版本的 Cybersyn 项目相同。
|
||||
#cybersyn-manager-result-limit=
|
||||
|
||||
[item-name]
|
||||
cybersyn-combinator=Cybersyn 组合器
|
||||
|
||||
@@ -1,77 +1,49 @@
|
||||
[mod-name]
|
||||
cybersyn=Project Cybersyn
|
||||
|
||||
[controls]
|
||||
cybersyn-toggle-gui=切换 LTN 管理器
|
||||
|
||||
[cybersyn-gui]
|
||||
alert-delivery-failed=发送失败
|
||||
alert-delivery-failed-description=火车执行任务的时间太长,被 LTN 放弃,或者火车因其他原因而失效。 您可以在模组设置中配置 LTN 等待火车的时间。\n\n计划装运以绿色列出。
|
||||
alert-provider-missing-cargo-description=在火车离开供应商之前,并未装载所有预定货物。\n\n绿色表示预定装运,红色表示实际装运。
|
||||
alert-provider-missing-cargo=供应商 - 货物丢失
|
||||
alert-provider-unscheduled-cargo-description=火车离开供应商没有计划/意外的货物。\n\n绿色表示计划装运,红色表示计划外装载。
|
||||
alert-provider-unscheduled-cargo=提供商 - 不定期货物
|
||||
alert-requester-remaining-cargo-description=在火车离开车站之前,并不是所有的材料都从火车上卸下来,并且它已经带着剩余的货物返回了它的仓库。\n\n剩余的物品以红色列出。
|
||||
alert-requester-remaining-cargo=请求者 - 剩余货物
|
||||
alert-requester-unscheduled-cargo-description=火车带着计划外/意外的货物到达请求者。\n\n绿色表示计划装运,红色表示计划外装载。
|
||||
alert-requester-unscheduled-cargo=请求者 - 未安排的货物
|
||||
alerts=警报
|
||||
all-paren=(所有)
|
||||
clear-history=清除历史记录
|
||||
composition=布局
|
||||
composition-description=火车的布局。\nL = 机车\nC = 货车\nF = 流体车\nA = 火炮车\n< > = 方向
|
||||
control-signals=控制信号
|
||||
delete-alert=删除警报
|
||||
delete-all-alerts=删除所有警报
|
||||
delivering-to=交付给
|
||||
depot=仓库
|
||||
depots=仓库
|
||||
dispatcher-disabled-description=LTN 调度器被禁用; 不会创建新的交付。 通过地图设置或使用热键重新启用调度程序。
|
||||
dispatcher-disabled=LTN 调度器被禁用!
|
||||
fetching-from=从中获取
|
||||
finished=完成
|
||||
history=历史
|
||||
in-transit=在途
|
||||
inventory=库存
|
||||
keep-open=保持开放
|
||||
loading-at=加载中
|
||||
#layout=
|
||||
name=名字
|
||||
#network-name-label=
|
||||
network-id-label=网络ID:
|
||||
network-id=网络ID
|
||||
no-alerts=[img=warning-white] 没有警报
|
||||
no-depots=[img=warning-white] 没有仓库
|
||||
no-history=[img=warning-white] 没有历史记录
|
||||
;no-history=[img=warning-white] 没有历史记录
|
||||
no-stations=[img=warning-white] 没有站
|
||||
not-available=不可用
|
||||
;not-available=不可用
|
||||
no-trains=[img=warning-white] 没有火车
|
||||
open-ltn-combinator-gui=[font=default-semibold][color=128,206,240]Control:[/color][/font] 打开 LTN 组合器 GUI
|
||||
open-station-gui=开站GUI\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] 在地图上开站
|
||||
open-train-gui=打开火车 GUI
|
||||
parked-at-depot=停在仓库
|
||||
parked-at-depot-with-residue=停在有残留物的仓库
|
||||
provided=提供
|
||||
provided-requested-description=绿色 = 提供\n红色 = 要求
|
||||
;provided-requested-description=绿色 = 提供\n红色 = 要求
|
||||
provided-requested=提供/请求
|
||||
refresh-tooltip=刷新\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] 切换自动刷新
|
||||
;refresh-tooltip=刷新\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] 切换自动刷新
|
||||
requested=请求
|
||||
returning-to-depot=返回仓库
|
||||
route=路线
|
||||
runtime=运行时
|
||||
search-label=搜索:
|
||||
shipments-description=绿色 = 入站\n蓝色 = 出站
|
||||
#search-item-label=
|
||||
shipment=装运
|
||||
shipments=出货量
|
||||
stations=站
|
||||
status-description=[img=flib_indicator_green]1 = 正常状态\n[img=flib_indicator_blue]n = LTN 控制列车停在车站,n = 列车数量\n[img=flib_indicator_yellow]n = 车站是预定交付的一部分 , n = 列车数量\n[img=flib_indicator_white]1 = 错误 - 未初始化\n[img=flib_indicator_red]1 = 错误 - 短路\n[img=flib_indicator_red]2 = 错误 - 停用停止
|
||||
status=状态
|
||||
surface-label=表面:
|
||||
time=时间
|
||||
train-id=列车编号
|
||||
trains=火车
|
||||
type=类型
|
||||
unloading-at=卸载于
|
||||
|
||||
[cybersyn-message]
|
||||
error-ltn-combinator-not-found=找不到该站的 LTN 组合器。
|
||||
#error-cybernetic-combinator-not-found=
|
||||
#error-station-control-combinator-not-found=
|
||||
error-station-is-invalid=站点无效,请刷新 GUI。
|
||||
error-train-is-invalid=火车无效,请刷新 GUI。
|
||||
#error-cross-surface-camera-invalid=
|
||||
|
||||
[cybersyn-mod-setting-description]
|
||||
iterations-per-tick=如果你有性能问题,减少这个数字。
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user