mirror of
https://github.com/Xevion/project-cybersyn.git
synced 2025-12-16 00:12:45 -06:00
92 lines
5.0 KiB
INI
92 lines
5.0 KiB
INI
[mod-name]
|
|
cybersyn=Project Cybersyn
|
|
|
|
[controls]
|
|
cybersyn-toggle-gui=Alternar Cybersyn Manager
|
|
|
|
[cybersyn-gui]
|
|
alert-delivery-failed=Entrega fallida
|
|
alert-delivery-failed-description=El tren tomo demasiado tiempo en realizar su tarea y fue abandonado por LTN, o fue invalidado. Puedes configurar cuanto tiempo esperará LTN por un tren en los ajustes del mod. \n\nEl envío planificado esta listado en verde.
|
|
alert-provider-missing-cargo-description=El tren abandonó el proveedor, antes de recibir todos los items que estaba destinado a cargar. \n\nVerde indica la carga destinada, rojo indica su carga actual.
|
|
alert-provider-missing-cargo=Proveedor - carga faltante
|
|
alert-provider-unscheduled-cargo-description=El tren abandono su proveedor con carga no programada / no destinada. \n\nVerde indica la carga planificada, rojo indica la carga no programada.
|
|
alert-provider-unscheduled-cargo=Proveedor - carga no programada
|
|
alert-requester-remaining-cargo-description=No todos los materiales fueron descargados del tren antes de que se fuera de la estación, y volvió al depósito con la carga restante. \n\nLos items restantes estan listados en rojo.
|
|
alert-requester-remaining-cargo=Solicitador - remaining cargo
|
|
alert-requester-unscheduled-cargo-description=El tren arribó al solicitador con carga no programada / no destinada. \n\nVerde indica la carga planificada, rojo indica la carga no programada.
|
|
alert-requester-unscheduled-cargo=Solicitador - carga no programada
|
|
alerts=Alertas
|
|
all-paren=(Todos)
|
|
clear-history=Limpiar historial
|
|
composition=Composición
|
|
composition-description=La disposición del tren.\nL = Locomotora\nC = Vagón de carga\nF = Vagón de fluidos\nA = Vagón de artillería\n< > = Dirección
|
|
control-signals=Señales de control
|
|
delete-alert=Eliminar alerta
|
|
delete-all-alerts=Eliminar todas las alertas
|
|
delivering-to=Entregando a
|
|
depot=Depósito
|
|
depots=Depósitos
|
|
dispatcher-disabled-description=El despachador de LTN esta deshabilitado. No se crearán nuevas entregas. Vuelva a activar el despachador através de los ajustes del mapa, o utilizando la tecla de acceso rápido.
|
|
dispatcher-disabled=Despachador de LTN esta deshabilitado!
|
|
fetching-from=Buscando desde
|
|
finished=Terminado
|
|
history=Historial
|
|
in-transit=En tránsito
|
|
inventory=Inventario
|
|
keep-open=Mantener abierto
|
|
layout=Disposición del tren
|
|
loading-at=Cargando en
|
|
name=Nombre
|
|
network-name-label=Filtro de la red:
|
|
network-id-label=ID de la red:
|
|
network-id=ID de la red
|
|
no-alerts=[img=warning-white] No hay alertas
|
|
no-depots=[img=warning-white] No hay depósitos
|
|
no-history=[img=warning-white] No hay historial
|
|
no-stations=[img=warning-white] No hay estaciones
|
|
not-available=No disponible
|
|
no-trains=[img=warning-white] No hay trenes
|
|
open-station-gui=Abrir GUI de la estación\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] Abrir estación en el mapa\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Control:[/color][/font] Abrir Combinador Cibernético de la estación\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Alt:[/color][/font] Abrir Combinador Cibernético de la estación de control
|
|
open-train-gui=Abrir GUI del tren
|
|
parked-at-depot=Estacionado en depósito
|
|
parked-at-depot-with-residue=Estacionado en depósito con residuos
|
|
provided=Proveido
|
|
provided-requested-description=Green = proveido\nRed = solicitado
|
|
provided-requested=Proveido / solicitado
|
|
refresh-tooltip=Actualizar\n[font=default-semibold][color=128,206,240]Shift:[/color][/font] Alternar auto-actualizar
|
|
requested=Solicitado
|
|
returning-to-depot=Volviendo al depósito
|
|
route=Ruta
|
|
runtime=Tiempo de ejecución
|
|
search-label=Nombre de la estación:
|
|
search-item-label=Filtro del item:
|
|
shipments-description=Green = Entrante\nBlue = Saliente
|
|
shipment=Envío
|
|
shipments=Envíos
|
|
stations=Estaciones
|
|
status-description=[img=flib_indicator_green]1 = estado normal\n[img=flib_indicator_blue]n = Tren controlado por LTN frenado en la parada, n = número de trenes\n[img=flib_indicator_yellow]n = Parada es parte de la entrega programada, n = número de trenes\n[img=flib_indicator_white]1 = Error - no fue inicializado\n[img=flib_indicator_red]1 = Error - cortocircuito\n[img=flib_indicator_red]2 = Error - parada desactivada
|
|
status=Señal de la red
|
|
surface-label=Superficie:
|
|
time=Tiempo
|
|
train-id=ID del tren
|
|
trains=Trenes
|
|
type=Tipo
|
|
unloading-at=Descargando en
|
|
|
|
[cybersyn-message]
|
|
error-cybernetic-combinator-not-found=No se pudo encontrar combinador cibernético para esta estación.
|
|
error-station-control-combinator-not-found=No se pudo encontrar el control de estación combinador cibernético para esta estación.
|
|
error-station-is-invalid=La estación es inválida, por favor actualice la GUI.
|
|
error-train-is-invalid=El tren es inválido, por favor actualice la GUI.
|
|
error-cross-surface-camera-invalid=No se puede mover la cámara a una entidad en otra superficie!
|
|
|
|
[cybersyn-mod-setting-description]
|
|
iterations-per-tick=Reduzca este numero si esta teniendo problemas con el rendimiento.
|
|
|
|
[cybersyn-mod-setting-name]
|
|
history-length=Longitud del historial
|
|
iterations-per-tick=Iteraciones por tick [img=info]
|
|
|
|
[shortcut-name]
|
|
cybersyn-toggle-gui=Alternar Cybersyn Manager
|